پروژه تصحیح مجموعه اجازات روایی زیدیه طرحی دراز دامن است که چند سالی کار بر روی آن آغاز شده است و بخشهایی از آن به صورت مقالاتی در ژورنالهای خارجی منتشر شده است.
به گزارش خبرنگار اجتهاد، این پژوهش مطالعهای همه جانبه درباره انتقال آثار زیدیه از ایران به یمن در سدههای میانه اسلامی و تصحیح تعداد زیادی از متون اجازات زیدیه به شیوه انتقادی است.
بنابر این گزارش، در این چارچوب نسخههای زیادی از اجازات زیدی بر اساس مجموعههای مختلف اجازات و از جمله مجموع الاجازات تألیف احمد بن سعد الدین المسوری مورد استخراج، تصحیح انتقادی و تحلیل قرار گرفته و تقریباً عمده نسخههای آثار معتزلی در میان زیدیه یمن که در این کشور و کشورهای دیگر و از همه مهمتر در کتابخانه های اروپا مانند آلمان، ایتالیا، اتریش، انگلستان، آمریکا و چند کشور دیگر موجود است مورد مطالعه قرار گرفته است.
این اثر که تألیف مشترک زابینه اشمیتکه و دکتر حسن انصاری است بناست در سه جلد و به زبان انگلیسی، به همراه متون تصحیح شده انتقادی اجازات منتشر شود.
گفتنی است، بخش عمده کار تاکنون انجام شده است و بناست در فاصله دو سال آینده به تدریج منتشر شود.